1:2016/05/31(火) 13:37:26.80 ID:
香港で『ポケモン』論争が勃発。ファンによるデモまで発生。
これまで繁体字、簡体字版が発売されていて中国本土、香港、台湾とそれぞれの地域で各々の言語的、
文化的違いを反映した中国語訳名称が使われてきたが、この度統一名称使用へ。変更側は憤慨

「ピカチューは『比卡超』であって『皮卡丘』ではない。
ちゃんと広東語、中国語の使用を理解してくれなければ、任天堂は2度と買わない」とあるフェイスブックユーザーの書き込み

http://kotaku.com/hong-kong-pokemon-fans-protest-pikachus-name-change-1779471301?utm_medium=sharefromsite&utm_source=Kotaku_twitter
no title

 
 
2:2016/05/31(火) 13:38:57.85 ID:
いやどうでもいいだろこんなの……
チャイナ切れすぎでは?

日本人もピカチュウが例えピカチョンになったところで大して気にしないて
 
52:2016/05/31(火) 15:50:25.25 ID:
>>2
流石にそれは暴動レベルwwwwww
 
61:2016/05/31(火) 17:06:30.73 ID:
>>2
大阪弁で統一されるような感じだぞw
 
69:2016/05/31(火) 17:57:34.70 ID:
>>61
最悪だ・・・
 
4:2016/05/31(火) 13:40:54.44 ID:
ピカチョンw

犬を食いそうな名前だなw
 
5:2016/05/31(火) 13:40:59.63 ID:
任天堂に逆らうとか身の程知らずかよ
こいつが買わないぐらいで任天堂に影響なんかこれっぽっちもないわ
 
6:2016/05/31(火) 13:42:20.69 ID:
後の香港国史に残るピカチュー革命である
 
7:2016/05/31(火) 13:42:22.74 ID:
こいつらの分をカットしてその分を北米強化したほうが儲かるだろ
 
11:2016/05/31(火) 13:51:00.71 ID:
どうせ割れしかいなんだから無視しておk
 
12:2016/05/31(火) 13:51:01.65 ID:
>任天堂は2度と買わない

今まで無料でDLしてた人種の発言
 
16:2016/05/31(火) 13:56:07.60 ID:
ぶっちゃけ海外でのポケモン名はアルファベット表記に統一した方がいいんじゃ
 
21:2016/05/31(火) 14:03:02.88 ID:
まあ名前急に変わったらそりゃ嫌だわな
 
23:2016/05/31(火) 14:04:34.68 ID:
そうだよなピカチュウ君の漢字は光宙だよな
 
25:2016/05/31(火) 14:07:23.53 ID:
たいした手間じゃねーんだしちゃんと別々に対応したれよw
 
26:2016/05/31(火) 14:09:15.72 ID:
>>25
中国本土、台湾、香港で作ったら3倍労力がかかるじゃん
なんで手間じゃないと思ったの?
日本で言うなら標準語ver、関西弁ver、沖縄ver作るようなもん
 
28:2016/05/31(火) 14:16:15.45 ID:
>>26
ぜんぜん違いますw

固有名詞は単純に置き換えるだけだからたいした手間じゃねえのよw
 
30:2016/05/31(火) 14:38:04.65 ID:
>>28
固有名詞だけなの?
 
29:2016/05/31(火) 14:23:20.92 ID:
海外はもう全部英語でいいだろ
 
32:2016/05/31(火) 14:45:50.26 ID:
言語は国家のなりたちに関わるデリケートな部分だからしゃあないぞ
 
31:2016/05/31(火) 14:41:01.21 ID:
これは、客が離れても仕方なさそう
 
34:2016/05/31(火) 14:54:24.74 ID:
今まで気を使ってきたくせに、それを止めますっていう理由がまったくわからんw
この選択をした奴は頭おかしいとしか思えんね
 
35:2016/05/31(火) 14:54:43.97 ID:
23じゃないけど
日本で言えば
「次から『ピカチュウ』は『光宙』となります!」
という状況

彼らの怒る気持ちがわかるはず
 
40:2016/05/31(火) 15:07:21.18 ID:
中華圏に売るのやめたらいいのに
 
42:2016/05/31(火) 15:09:57.30 ID:
文句言っていいのは金払ってる奴だけ
 
47:2016/05/31(火) 15:14:22.43 ID:
これは民族的に複雑な問題があるからポケモンの名前変更ってだけの問題じゃないわな
 
58:2016/05/31(火) 16:33:39.37 ID:
ピカチュウとピカチューの違いぐらいしかないような気がするけど、
気にする人はやっぱり気にするもんなんだろうか
 
60:2016/05/31(火) 17:03:33.71 ID:
>>58
日本でも以前、チョコボ(ファイナルファンタジー)の名称を
「チョコポ」(BOじゃなくてPO)や「馬鳥」に変更したことによる騒動があったよ
 
62:2016/05/31(火) 17:23:32.03 ID:
台湾と中国は分けてやれよ
その代わり販売遅れても文句言わんようにな
 
64:2016/05/31(火) 17:27:44.51 ID:
>>62
ゲーム内の言語は分かれてるけど、モンスター名(固有名詞)だけってことじゃない?
理由は良く分からないが
 
67:2016/05/31(火) 17:45:00.22 ID:
>>64
それなら対応もラクだろうし
株ポケは発売日遅らせてちゃんと分けてやって欲しいわ
 
68:2016/05/31(火) 17:48:49.56 ID:
>>67
楽じゃねえから統一したんだろカス
 
63:2016/05/31(火) 17:27:03.13 ID:
ローカライズ手抜きするでって言ったら怒られたって話だろ?